Archive for the ‘Japan News’ Category

新聞:東名高速バス炎上2件、異なる原因で出火/Different causes to fire on two Highway Buses

Wednesday, June 30th, 2010

“東名高速バス炎上2件、異なる原因で出火

静岡県牧之原市の東名高速道路で昨年3月と9月、ともにドイツ・ネオプラン社製の大型バスが炎上した事故を受けて、2つの事故を調査していた国土交通省の調査委員会は30日までに、エンジンのターボチャージャー(過給器)が、異なる要因によって潤滑不良となったことが、出火の原因だったと結論づけた。

2つの事故は、ともにダイムラー社製の同型エンジンを搭載し、走行中に出火しているなど類似点があったため、調査を行っていた。事故車のターボチャージャーには、交換時期が明示されていなかったため、同委員会は、交換時期や定期点検の時期を明確にするよう、バスの輸入会社やメーカーに求めた。

(2010年6月30日19時55分  読売新聞)

Two separate cases of fire that occured to German-made Neoplan coaches were due to different causes but led to lubrication problems of the engine’s turbocharger, an investigation team of the Ministry of Transport made this finding on 30th June.

The two fires that happened on the Tomei Expressway in Makinohara city of Shizuoka happened to the same type of Daimler engine and also occured while the coach is in motion. The turbocharger of the burnt coaches did not exhibit any date of change to the part, hence the investigation team will request for information on replacement and inspection dates from the importer and manufacturer of the coaches.

The first bus that was burnt in March 2009 was D750-03501 (better known as 1502, its license number), a Neoplan Megaliner (N128/4) of JR Kanto Bus. It was travelling on a upslope section of the expressway when the driver saw fire erupting from the rear. The bus went into a service area nearby, its 78 passenger and crew escaped unhurt but bus was left with write-off damage.


A less-seen picture from sakura.ne.jp showing the burnt out Megaliner.

In September 2009, a Laurel Tour Neoplan Skyliner (N122/3) caught fire at the same upslope area. The driver felt the bus lost power and saw fire at the rear, stopped the bus by the shoulder of the road and evacuated 57 passengers and 2 crew safely. The rear of the bus was write-off damaged.

Both of the vehicle engines are Mercedes-Benz OM 442 LA Euro 3 (V8-TI, 14618 cc) and both buses are fitted with ZF 12-speed automatics.

If its being pointed out, you would notice that the frames of 1502 still remain despite the fire. Then you know how legendary Neoplan vehicles are. Lest, they are betrayed by their engines.

47 News article on the fire of 1502: Link

47 News article on the fire of Laurel Tour’s N122/3: Link

Akihabara Incident 2 Years on/二年ぶり;秋葉原無差別殺傷

Tuesday, June 8th, 2010

8th June (Tuesday) marks the second anniversary of the Akihabara Incident, when a contract factory worker who was disheartened by life drove a lorry that hit pedestrians, then used a large knife to slash others, causing 17 deaths and injuries.

While taking a minute of silence while I type this post, below is the article for today from Yomiuri News.

17人が死傷した東京・秋葉原の無差別殺傷事件から2年になる8日、現場の交差点近くに献花台が設けられ、地元住民や通行人らが花をささげた。

この日に合わせ千代田区が設置した献花台には午前9時、電気街や町会など関係者らが集まり、白い菊を手向けた。「住民には、また事件が起きるのではないかという不安がある」。献花した万世橋地区町会連合会前会長の大塚実さん(76)はこう打ち明ける。勤務明けで現場に立ち寄った杉並区の会社員安藤孝さん(59)も「事件当日の午後、秋葉原に来るはずだった。自分も巻き込まれていたかもしれない」と話し、静かに花を手向けた。

休日の雑踏が狙われた2年前の惨劇。事件直後に中止された歩行者天国は、夏休みに合わせ再開することが決まったが、事件への不安は決して消えない。

1年前に比べ、訪れる人は少なめ。現場の交差点の路上に花束や飲み物をそっと置いていく人も目立った。週に1、2回は秋葉原を訪れるという埼玉県新座市の男性会社員(27)は、清涼飲料水を置いて手を合わせた。「どこか周囲を不安そうに見回す人が目立つように思える。事件後、秋葉原の雰囲気が変わってしまった」と話した。

(2010年6月8日18時56分 読売新聞)

2 years after the Akihabara Incident, on 8th June, a flower table was set up at the junction (where the incident happened) where passer-by and residents offered their flowers.

On this same day that Chiyoda Ward set up the flower table, associates of the town council and ‘Denki-Street’ (basically the Electric store street of Akihabara) gathered to offer their flowers. “Residents are still disturbed by this incident’, said the former town council chairman of the Manseihashi area. 59 year old officeman from Suginami Ward said “I was to come to Akihabara that day. If I had, I may had been involved (in the incident)” and offered his flowers.

The incident happened on a bustling weekend. Due to this the “Walker’s Paradise” had all but discontinued. This summer its making a comeback, but worries about it are not all gone.

First Heisei 21 Compliant Citybus; Mitsubishi Fuso Aero Star (LKG-MP37FK)

Tuesday, May 18th, 2010

Introduction

The first Heisei 21 Emission Regulation compliant citybus was launched by Mitsubishi Fuso on 18th May 2010. Boasting the cleanest diesel emission regulation till date in the World, the Heisei 21 Emission Regulation features almost 50% NOx and PM reduction as compared to the current Euro 5 in force since October 2008, and a 65% (NOx) and 63% (PM) reduction from the previous Japanese Emission Regulation (Heisei 17/2005).

Emissions

The values are as follows, average values in brackets.

NOx: 0.9 (0.7)
PM: 0.013 (0.010)
CO: 2.95 (2.22)
NMHC: 0.23 (0.17)

Variants

The New Aero Star is sold in eight variants, one of the most so far in the market for a single bus design. The variants include:

LKG-MP37FKF, a 10.5-meter Non-Step bus (low entry) for urban use. Sliding door. B30+44D.
LKG-MP37FMF, a 11-meter Non-Step bus for urban use. Sliding door. B31+47D.
LKG-MP37FMFS, a 11-meter Non-Step bus for sub-urban use. Sliding door. B32+47D.

LKG-MP35FKF, a 10.2-meter One-Step bus (one step WAB) for urban use. B26+50D.
LKG-MP35FMF, 10.7-meter One-Step bus for urban use, with a choice of sliding door or four-fold doors.
Sliding door version B32+47D. Folding door version B31+49D.
LKG-MP35FPF, 11.4-meter One-Step bus for urban use, with a choice of sliding door or four-fold doors.
Sliding door version B34+52D. Folding door version B33+54D.

LKG-MP35FMG, a 10.7-meter Step Bus (multiple steps non-WAB) for private use. Front door only. B49+31F.
LKG-MP35FPG, a 11.4-meter Step Bus for private use. Front door only. B53+33F.

Specialties

Exhaust treatment

The New Aero Star is powered by a 6M60 T2 diesel engine with 7545 cc (7.5-liter) displacement. It incoporates the Bluetec technology (SCR) by Daimler Group, and being so is the first JDM citybus in Japan to bear the Bluetec logo. In addition to the Bluetec system is the Active DPF (Diesel Particulate Filter) to further lower emission levels.

Transmission

Allison 6 speed auto is used on all of the variants of this bus. A change to automatic transmission (in the past most buses are sold with manual transmissions) is due to higher safety concern and better working with DPF. With the driver now not needing to shift gears, this enables him to watch out for traffic in urban environment.

Fuel Consumption

This is the first AT citybus that conforms to the Heisei 27 Fuel Consumption Regulation. 4.25 km/l (23.5 liters per 100 km) and 4.10 km/l (24.3 liters per 100 km) fuel consumption for over 14 tons (Urban) and 14 to 16 ton (Private) respectively.

Others

All buses are fitted with ABS (anti-lock braking system). IVIS information system displays fuel consumption and other parameters. A change of design allows more headroom space at the rear. ISO standards of 10-nut for wheels is also implemented.

Target sales is 640 units per year. Retail price 27,142,500 JPY (about 423,000 SGD).

Mitsubishi Fuso Press Release

5 Years on; JR Fukuchiyama Line Accident (JR福知山線脱線事故)

Sunday, April 25th, 2010

Continuing the tradition of my blog, every day of this year is dedicated to the 107 lives lost and over 1500+ (counting each passenger on board has at least two next-of-kin) changed on this day, April 25th 2005, when a JR Fukuchiyama Line Rapid Service train derailed and crashed into an apartment building’s ground floor area.

Picture from The Golden-toks

The present color for the JR West Series 207 is as above. Series 321 is also colored in the same style.

Every year this accident brings back the same questions; is railway travel safer than before? Are humans still dependent on safety devices to prevent an accident from happening? Are yesterday’s safety devices still valid today?

As the 5-year deadline for civil lawsuits pending to this accident drawing to a close, three ex-JR West Chairmen were charged with operational negligence resulting in fatalities. The charge mentioned “This accident can be foreseen, negligence in informing the Railway Department to install ATS (Automatic Train Stop)”.

Article from Yomiuri News:

JR西歴代3社長を強制起訴…福知山線事故

2005年4月、兵庫県尼崎市で起きたJR福知山線脱線事故で検事役の指定弁護士は23日、JR西日本の歴代社長3人を業務上過失致死傷罪で神戸地裁に在宅起訴した。

起訴状では「事故の危険性を予見できたのに、自動列車停止装置(ATS)の整備を鉄道本部長に指示すべき注意義務を怠った過失がある」と指摘した。同社関係者によると、3人は公判で無罪を主張する意向だ。

改正検察審査会法に基づく「起訴議決」を経て指定弁護士が強制起訴するのは、兵庫県明石市の歩道橋事故に次ぎ全国2件目。

起訴されたのは井手正敬(まさたか)(75)、南谷(なんや)昌二郎(68)、垣内剛(66)の元社長3人。神戸地検が同罪で在宅起訴した山崎正夫・前社長(66)を含め、社長経験者4人が刑事責任を問われる。

起訴状によると、JR西は輸送力増強と収益拡大の経営方針から、1996年12月、現場カーブを半径600メートルから急な304メートルに付け替え、ダイヤ改正で快速電車も1日34本から94本に増発させ、脱線の危険性が高まっていた。

当時、井手氏は社長、南谷氏は副社長、垣内氏は経営企画部長として、現場の状況や、付け替え直前にJR函館線の半径300メートルのカーブで貨物列車の脱線事故が起きたことを認識し、危険性を予見できた。さらに、3人はそれぞれの社長在任中、鉄道本部長にATS整備を指示すべき注意義務を怠ったとされる。

神戸第1検察審査会の起訴議決を受け、指定弁護士は3月29日に選任されたばかりだったが、公訴時効(5年)が迫り、1か月足らずでの起訴となった。

指定弁護士は、地裁に公判前整理手続きの適用を要請した。手続きに入れば、争点が多岐にわたり、初公判は来年以降の可能性が高い。
(2010年4月24日01時41分 読売新聞)

Important excerpts:

…JR West, in view of increasing capacity and revenue, reduced the accident curve from R=600 to R=304 in 1996, increased Rapid Service trains from 34 to 94 trains per day, thereby increasing the possibility of derailment.

…The three accused, at that point of time, were in the position of chairman, vice-chairman and COO, given the situation at the site, plus an accident which involved a JR Freight train in Hakodate at a R=300 curve, they were aware of the danger (posed by the R=304 curve). Yet, they did not inform/order the railway department chief to install ATS at the site.

~

- R stands for radius, a curve’s maximum degree of turn. A curve comprises of a gradual turn, the radii turn (where the value is taken), and then a gradual turn back to a straight line.

JR West, in the publics’ eye, did not have any image change over this 5 years despite campaigns to win the commuter’s heart over again. Numerous reports of preventable incidents, staff reforms and recently the EB (Emergency Brake) switch function disabled on some trains caused concerns in Japan again, about the practices and culture that JR West harbors.

新聞:JR九州も踏み切りに青色照明、飛び込み減狙う

Saturday, April 3rd, 2010

News: JR Kyushu tries out Blue Lighting at railroad crossings, attempts to prevent suicides

急増する踏切での飛び込み自殺を防ごうと、JR九州(福岡市)は管内の踏切の一部に、気持ちを落ち着かせる効果があるとされる青色照明を試験的に設置した。

青色が心に及ぼす影響は科学的には実証されていないが、先に導入した他社では自殺者が減っている。JR九州は「痛ましい事故を1件でも減らしたい」と効果を期待している。

同社はこれまでも、自殺が多い区間に柵を取り付けたり、白い照明を増やしたりしてきた。しかし、深刻な不況を背景に、2009年度に管内で起きた飛び込み自殺は約50件に上り、前年度の22件から急増。特に夜間の自殺が多かった。

このため、3月下旬、過去3年間で5件の飛び込み自殺が起きた福岡市東区の鹿児島線・九産大前―箱崎駅間の7か所など、福岡、大分両県内の計20か所の踏切に、蛍光灯や発光ダイオード(LED)の青色照明を設置した。日没から夜明けまで点灯させている。

青色照明は2000年に英国・グラスゴー市が街路灯に導入したところ、犯罪発生件数が減ったため注目を集めた。国内でも、防犯灯として自治会などによる設置の動きが広がっている。

鉄道会社では、JR西日本が06年12月に導入した。同社は現在、約60か所に設置しており、広報部は「設置したすべての踏切で、1年くらい自殺が起きていない」と効果を強調する。

JR東日本も、09年2月に高崎線の3駅に取り付けたのを始め、中央線の2駅、山手線全29駅のホームに設置した。京浜急行電鉄も、今年2月までに駅や踏切計11か所に取り付けた。

国土交通省によると、飛び込み自殺で鉄道のダイヤが乱れるトラブルは年々増え、08年度は全国で647件起きた。後続列車や利用者への影響も大きく、同省が各社に自殺防止策を取るよう呼びかけていることも、青色照明の導入に拍車をかけている。

日本色彩心理学研究所(神戸市)の高橋水木・主任研究員は「色彩と人の心の関係は科学的に証明できるものではない。ただ、青色に人の気持ちを落ち着かせ、緊張を緩める作用があるのは確か。自殺を思いとどまらせる効果も期待できる」と話す。

JR九州は3年後をめどに効果を検証する方針。鉄道事業本部・技術調査推進室は「青色照明の意義を知ってもらい、社会全体で自殺防止を考えるきっかけになれば」としている。(森洋二)
(2010年4月3日16時10分 読売新聞)

In an initiative to prevent suicides, JR Kyushu (Fukuoka City) is installing Blue Lighting system, which is known for calming effects, at some of their railroad crossings.

Although its not scientifically proven that blue light can affect emotions,  other railway companies that used them have seen a drop in suicide rates. JR Kyushu says “We wish that even one tragic incident can be prevented” and looks forward to the effect of the lighting.

JR Kyushu installed more fences and white lighting at places with high suicide records, but due to the tough economy in 2009, there were 50 cases of suicide, up from 22 in 2008.

Because of this, JR Kyushu installed Blue Lighting at 7 crossings along the Kagoshima Main Line and 20 crossings in Fukuoka and Oita Prefectures. Florescent tubes are changed to blue LED lightings and are programmed to switch on from the evening to dawn.

Blue Lighting system is first used in Glasgow in the United Kingdom in year 2000, and is credited for lowering crime on the streets. In Japan, these lights are also widely used by resident associations.

Railway companies have used them since 2006, with JR West being the first, installing these lights at 60 locations. JR West’s PR department says “No suicide occurred at the crossings with these lights after 1 year they are set up”.

JR East started putting these Blue Lights at three stations along the Takasaki Line in February 2009, two stations on the Chuo Line and all twenty-nine stations along the Yamanote Line. The Keihin Electric Express Railway Co. also installed these lights at 11 spots including stations and crossings up to February this year.

The Transport Ministry says suicides leading to Diagram (schedule) problem have risen over these years, with 647 cases in 2008 alone. The Ministry advises railway companies to implement measures preventing suicides, as this affects trains and lots of passengers. This stimulates the installation of the blue lightings.

Mizuki Takahashi (Chief Researcher) of the Nihon Shikisai Shinrigaku (Color Psychological Research Institute) (Kobe City) says “There is not yet any scientific proof of the relationship between colors and the human psychology, but blue is shown to have lower emotional levels and has a smoothing characteristic, hopefully this will have the effect of lowering suicidal thoughts”.

JR Kyushu plans to review this system after 3 years of use. The Railway HQ, Technical Promotional Board says “It is known about the effects of the blue lights, it will be an opportunity that the society prevents suicides together”.


JR Kyushu installed Blue Lighting system at one of the crossings.

Photo and news article from Yomiuri News Japan.

Dear readers, do you remember the suicide at Chinese Garden a few years back (2006) that kick-started a campaign to install half-height platform doors at elevated MRT stations? Now the solution is here, look no further, why spend so much money and man-hours at hardware, testing and getting used to the slow platform doors, when installing blue lights at platforms (not the whole length, but only the ends where suicide is likely to occur) are shown to lower not only crime on the streets, but suicides in train stations?

The Land Transport Authority and SMRT Corporation (the only rail operator with elevated stations) spent so much cash and talents on these hardware, but as i have experienced, the doors are sluggish to open. At some stations, they don’t match with the existing structure. All the more we should not alter the current structure, but did we ever do any research into installing such lights to attempt to prevent suicide?

Platform doors are not all about safety. A few seconds can be wasted on opening and closing the doors. When these doors decide to slack for the day, workers have to be dispatched to repair them, causing delays and inconvenience to commuters. Platform doors although beneficial in preventing daily accidents, shall not be said to be used to prevent suicides. A determined person can exceed normal human limits, including jumping over the doors.

I would suggest to the LTA and SMRT Corp to try install these Blue Lighting systems at several stations and especially stations with history of suicides to test their effectiveness. Platform doors can go on, but they are not the solution to preventing people giving up their lives.

Society campaigns and preventiveness is the method, software is often better than hardware.

Prevention is the best cure, each life has a value,
Befrienders.Org, Samaritans of Singapore (SoS), 1800-221-4444 (toll-free)

新聞:当直の駅員寝坊、始発に8人乗れず…JR関西線/News: Staff Overslept, 8 passengers miss the first train… JR Kansai Line

Monday, January 18th, 2010

Trapped outside the shutters and the train left… Due to some oversleeping staff?

Raw_415_upload
JR Kobe Station. December 2005 Japan Tour. (Admin)

Article from Yomiuri News.

当直の駅員寝坊、始発に8人乗れず…JR関西線

大阪市東住吉区のJR関西線東部市場前駅で18日、午前5時前になっても駅出入り口のシャッターが開かず、同4時59分発の王寺発難波行きの始発電車に客8人が乗れなかった。

シャッターは同5時過ぎに開き、客は約15分後の後続電車に乗ったという。

JR西日本によると、同駅に当直勤務していた48歳と21歳の男性駅員2人が寝坊したため。当直駅員は同4時25分に起床し、45分までにシャッターを開けることになっていた。同駅を管理する天王寺駅からの起床確認の電話も約25分遅れたため、2人は同58分に目を覚ましたという。

(2010年1月18日12時34分 読売新聞)

8 passengers missed the first train at 459 am from Ōji to Namba due to a closed shutter at Tōbushijōmae station, JR Kansai Line.

The shutter opened after 5 am and the passengers took the next train which came 15 minutes later.

JR West says that two staff aged 48 and 21 who stay-over at the station overslept. The staff are supposed to wake up at 425 am and open the shutters at 445 am. The station’s managing department at Tennōji station made the confirmation wake-up call 25 minutes late, and the staff woke up at 458 am.

Hilarious right? This is not the first time some staff overslept and caused passengers to miss the first train. The previous one that I could recall and made to the news was last year involving a JR Tokai staff. But JR West is a notorious company for ill staff treatment so expect this two oversleeping staff and the wake-up call fellow to be assigned to reform lessons… Zzz.

~

The time when I met sleep-over staff (who is not oversleeping) at a station in Japan is at Engaru, where I snapped a picture of the Kiha 40 featured in this post. The express train (Express Okhotsk 9, midnight service run now withdrawn) from Sapporo reaches the station slightly before 4 am and the station staff (at least two of them) in thick pajamas and company coat comes out to check tickets and check the train (standing on the platform and do safety recognition) upon turn-around. They went back to sleep after the train left, but have to wake up again after 530 am for the first train out of the station. Although the station is rural and not of big importance, the staff hold pride in their job and wake up before dawn to serve passengers and ensure safety in sub-zero temperatures.